爱看小说网www.52kanxs.com

相比于大多数一集不到30分钟的网络剧,那走的是传统电视剧的路线。

叶桓丘只是浅浅的看了前几集,说实话有原版的对照组,这新版本属实没内味,但话说回来这如果放在原地球上那估计会被原版的粉丝抵制,但放在地星的娱乐圈里,这是僵约的首次亮相。

这种把曾经香江风靡一时的僵尸片,以新时代的视角重新融合的魔幻电视剧,确实很难让人失望。

新版本里边拍成电视剧,其中最大的改动莫过于拍摄的地点换了,虽然人物的属性没变,但山本一夫战败后不是待在霓虹,而是作为败军之将,被派到了泡菜国。

那边也曾很长一段时间处于日据时代,而况天佑抓捕跨国罪犯就是去的泡菜国,拍摄场地也是在泡菜国那边。

原版里接待的女干员,还是【光真】公司那边,正炙手可热的女演员崔乂园客串的,尽管只是一个露面没多久就被沉入寒冷的湖水里的小角色。

到了后面马小玲与王珍珍的亮相,看到万绮妏时,那种记忆中熟悉的感觉一下子又回来了。

至于张若婻扮演的王珍珍,只能说在眼神戏上,不及原版。但本身这个角色可挖掘的戏份潜力就不多,她的表现也足够。

还有其他的男演员都不错,尤其是看到大厦里,金正中的表演者终于不是那张死人脸,整部剧的观感也上升了几分。

最加分的还是其中的一些动作戏还有特效。

原版的僵约,在那个年代下已经把特效尽量做得很好,尤其是能不用电脑特效的,通过化妆或者物体模型,将场面的表现力提升到了最高。

但很多时候僵尸之间的大战,或者驱魔龙族的道士的施法打斗画面还是略显粗糙,全靠演员撑住。

在特效保证到位的同时,也没有舍弃掉实物的场景配合,让整部剧的质感更上一层。

非要叶桓丘挑一些毛病的话,就是在香江这边的取景,有利也有弊,好处是群演唾手可得,坏处是来来回回的几个场景,得亏有前期的到别处取景的画面撑着,要不然效果上是真的会差很多。

叶桓丘最后把原片母带送回公司,对陈贝贝只交代了一句话:”到时候的港版和内地版,别搞什么反差,步调一致最好,无论是人名还是其他的,不要瞎改。时间久了容易会引起没必要的争论!“

早期香江的影视作品进入内地,总会有一番大刀阔斧,主要还是因为香江的题材发挥太过于自由,有些东西确实不能直译。

到后边还演化出一些小鬼争论粤语好评亦或者国配好评,这种毫无意义的争论,你小时候看的什么版本自然对哪个版本有好感这是必然的,但争论哪个配音或者版本好是有什么必要吗?

如果说是因为原版和翻译后的配音版,很多有特色的俚语确实是被翻译得太差,导致角色本身的魅力打折扣,那确实是得分个高低,但多数时候没有那么多翻译谬误,就是纯粹的先入为主。

那么叶桓丘不希望到时候【壹同】公司这部野心勃勃的作品,因为这点小事情引起什么节奏,所以能不要有争议的就别留下把柄,两个版本保持一致,至于那些爱争论是粤语原声好还是国语配音好的,让他们自己撕去吧。